Classificació de l'estàndard | |
Codi de l'estàndard | |
Versió | 1.0 |
Data última actualització | 17/01/2017 |
Responsable | Àrea de Solucions |
Llicència |
Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons |
Aquest document especifica els requisits mínims i mètodes que han d’aplicar-se en el desenvolupament d’estàndards al CTTI
Els següents documents són referenciats en el text de forma que tot o part del seu contingut forma part dels requisits d’aquest document:
Pel propòsit d’aquest document, s’apliquen els següents termes i definicions:
Document que estableix els requisits, especificacions, guies o característiques que poden ser usats de forma consistent per assegurar que els productes, processos i serveis s’adeqüen al seu propòsit. “Una forma acordada de com fer les coses”.
Són els components bàsics que permeten dividir el contingut del document. Una clàusula pot contenir vàries subclàusules.
Expressió que estableix un criteri que s’ha de’assolir i en la que no es permet cap desviació.
Expressió que estableix que entre diferents possibilitats hi ha una de recomanada
Element que especifica el procediment per determinar els valors de les característiques que es referencien en els estàndards (mesures, indicadors, …) o comprovar la conformitat amb els requisits establerts.
L’objectiu dels estàndards és establir un acord de com fer les coses. Per aquest motiu, els documents han de:
Els requisits han de ser expressats, si és possible, en termes del seu rendiment i no tant en termes del seu disseny o descriptius.
Això permet una major llibertat en el desenvolupament tecnològic i redueix el risc d’impactes no desitjats per canvis en el mercat o estàndards reconeguts Exemple: “Un mètode de codi ha de ser construït de forma que sigui fàcil de mantenir” (expressat en termes de rendiment) versus “Un mètode de codi ha de tenir un màxim de 40 línies” (requisit de disseny)
Independentment de l’objectiu de l’estàndard, tot requisit inclòs ha de poder ser verificat. S’ha d’evitar l’ús de paraules del tipus “suficientment”, “aproximadament”, …
No s’han de descriure o estandarditzar totes les característiques d’un aspecte. S’han de considerar aquelles que realment són necessàries i prioritàries.
Per cada subjecte o tema a estandarditzar ha d’existir un únic document, excepte si el document és molt voluminós.
Exemple: Estàndard de protecció d’entorns. Ha d’existir un sol document amb seccions o annexos per representar diferències en l’aplicació de l’estàndard per diferents tipus d’entorns (Oracle, …).
Els diferents aspectes a tractar s’han de separar en parts.
Exemple: “Part 2: Requisits pels entorns de preproducció”
Si existeixen elements que van adreçats a diferents grups d’interès (proveïdor de desenvolupament, usuari, …), separar en parts del document o en annexos
Exemple: “Part 3: Requisits d’accés per part dels usuaris”, “Part 4: Requisits d’administració”
Tot estàndard ha de contenir les següents parts:
Part 1: Abast. Usar el subjecte “aquest document” i una de les formes verbals: “especifica…”, “estableix …”, “dóna guies per…”, “defineix termes…”
Part 2: Referències
Part 3: Termes i definicions
Part _: Títol (N parts per estructurar l’estàndard segons clàusules)
Part _: Mètodes de prova
Part _: ANNEXOS
Els elements han de ser descrits en veu activa Exemple: “El codi font ha de ser lliurat en el repositori …” enlloc de “S’ha de lliurar el codi font en el repositori…”
S’ha de presentar una única idea per sentència (un requisit, una recomanació, …)
Cada annex ha de ser descrit amb:
Exemple: “ANNEX A (normatiu) Formes verbals per l’expressió de les clàusules
Els annexos poden ser descrits internament amb clàusules i subclàusules
Els mètodes de prova s’han d’identificar en l’annex ‘Mètodes de prova’. En els requisits s’ha d’establir referències als mètodes de prova que els verifiquen.
L’estàndard en format esborrany ha de seguir la plantilla [PLANTILLA DE ESTÀNDARDS]()
REQUISITS. Les formes verbals mostrades a continuació han de ser usades per indicar requisits que han de ser estrictament seguits per donar conformitat a l’estàndard i on no es permeten desviacions
Forma verbal | Expressions excepcionals (només usar per raons lingüístiques) |
---|---|
ha de | es requereix, és necessari |
no ha de | no es permet, no es pot |
RECOMANACIONS. Les formes verbals mostrades a continuació han de ser usades per indicar que entre diferents possibilitats hi ha una que es recomana, sense excloure la resta
Forma verbal | Expressions excepcionals (només usar per raons lingüístiques) |
---|---|
hauria de | es recomana que |
no hauria de | no es recomana que |
PERMIS. Les formes verbals mostrades a continuació han de ser usades per indicar un curs d’acció permès dins els límits del document (per exemple dins un requisit)
Forma verbal | Expressions excepcionals (només usar per raons lingüístiques) |
---|---|
pot | es permet |
no necessita | no es requereix que |